Fascination About Jezdecké potřeby z USA

Οχήματα· μηχανήματα κινήσεως στην ξηρά, τον αέρα ή το νερό· ιμάντες ασφαλείας για καθίσματα οχημάτων· παιδικά καθίσματα ασφαλείας για οχήματα·στηρίγματα κεφαλής για καθίσματα οχημάτων· ζώνες ασφαλείας για καθίσματα οχημάτων· καλύμματα καθισμάτων για οχήματα· αμαξίδια· ποδήλατα·τμήματα ή/και εξαρτήματα ή/και ανταλλακτικά ποδηλάτων, εφόσον περιλαμβάνονται σε αυτή την κλάση· καροτσάκια για βρέφη·τμήματα ή/και εξαρτήματα ή/και ανταλλακτικά για καροτσάκια για βρέφη, εφόσον περιλαμβάνονται σε αυτή την κλάση· καροτσάκια για μωρά·τμήματα ή/και εξαρτήματα ή/και ανταλλακτικά για παιδικά καροτσάκια, εφόσον περιλαμβάνονται σε αυτή την κλάση· έλκηθρα και μικρά έλκηθρα (οχήματα)·ολισθαίνοντα έλκηθρα.

Poľnohospodárske, záhradnícke a lesné výrobky a obilniny nezahrnuté v iných triedach; živé zvieratá; strukoviny, ovocie, zelenina a záhradné bylinky; semená, prirodzené rastliny a kvetiny; potraviny pre zvieratá; slad.

Strumenti musicali; carillon; custodie for every strumenti musicali;nastri musicali;leggii for each musica;plettri for each strumenti a corda.

Προϊόντα γεωργικά, κηπουρικά, δασικά και σπόροι, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· ζώντα ζώα· νωπά φρούτα, χορταρικά, κηπευτικά προϊόντα και λαχανικά· σπόροι για σπορά, φυσικά φυτά και άνθη· ζωοτροφές· βύνη.

Превозни средства; апарати за придвижване по земя, вода и въздух; предпазни колани за седалки на превозни средства; обезопасителни седалки за деца (превозни средства);облегалки за глава за седалки на превозни средства; предпазни колани за седалки на превозни средства; калъфи за седалките на превозни средства; каруци; велосипеди;части и/или аксесоари и/или заместители на цитираните продукти, които спадат към този клас; инвалидни колички;части и/или аксесоари и/или заместители на цитираните продукти, които спадат към този клас; детски колички;части и/или аксесоари и/или заместители на цитираните продукти, които спадат към този клас; шейни (превозни средства);подвижни шейни.

Oleje a tuky Professional průmyslové účely; maziva; výrobky Professional pohlcování, zavlažování a vázání prachu;palivo (včetně benzínu pro motory) a osvětlovací látky; svíčky, knoty na svícení; koupelové oleje, mazadla na obuv, masti na kůži;svíčky (pro osvětlení).

Tobak; potrebščine za kadilce; vžigalice; etuiji za cigare (z vlažilci), škatle za cigarete, škatle za cigare; mošnjički za tobak; cigaretnice; pepelniki; vžigalniki za kadilce; pipe za kajenje tobaka; nožki za prirezovanje cigare; etuiji za cigare; čistilniki za pipe za kajenje tobaka; cigaretni papir; tobačawesome; tulci za cigarete na ustnem delu cigarete (papirnati,plutovinasti); škatlice za vžigalice; plinske doze za vžigalnike; žepni strojček za zvijanje cigaret; zavojčki cigaretnega papirja za zvijanje cigaret; kresilni kamenčki; stojala za pipe za kajenje tobaka; stojala za vžigalice [držala za vžigalice]; pepelniki iz plemenitih kovin.

Химически продукти, предназначени за промишлеността, науката, фотографията, селското стопанство, градинарството и горското стопанство; изкуствени смоли в необра­ботено състояние, пластмаси в необработено състояние; торове за почвата; пожарогасителни състави; ПРЕПАРАТИ ЗА ТОПЕНЕ И ЗАВАРКА НА МЕТАЛИ; химически продукти за консервиране на храни; дъбилни вещества; Адхезиви (лепливи вещества), предназначени за промишлеността.

Preparati for every la sbianca e altre sostanze per il bucato; Preparati for every pulire, lucidare, sgrassare e abradere; saponi; profumeria, olii essenziali, cosmetici, lozioni for each capelli; dentifrici; prodotti for each la rasatura; eau de toilette; blu da bucato; salda d'amido (appretto); prodotti chimici for every il ravvivamento dei colori for every uso domestico [bucato]; bastoncini ovattati for every uso cosmetico; maschere di bellezza; prodotti antisolari (preparati cosmetici for every l'abbronzatura della pelle); Preparati cosmetici for each la cuna della pelle; coloranti e tinture for each capelli; lucidi e creme for each calzature;cera di lavanderia;cera for every parquet; lucidi for each mobili; lucidi per pavimenti; decapanti for every cere da parquet;cere for each calzolai, cere antiscivolo for every pavimenti, cere for each lucidare, cera for each il cuoio;cera da sarti; cera for every calzolai; shampoo; nécessaire for each la cosmesi; prodotti depilatori; prodotti struccanti, deodoranti per uso personale (profumeria); rossetti; matite for every uso cosmetico; lacche per capelli e lacche for each unghie; prodotti per togliere le lacche; salviette imbevute di lozioni cosmetiche; fazzoletti o salviette umidificati o imbevuti; lozioni dopobarba; lozioni for each uso cosmetico; prodotti per il trucco; pomate for every uso cosmetico; smacchiatori; prodotti per profumare la biancheria; prodotti per le unghie; cera e pece for each calzolai; lucidi for each calzature, decoloranti per uso cosmetico; estratti di fiori [profumeria]; incenso; legno aromatico; decalcomanie decorative for every uso cosmetico; sopracciglia e unghie finte; pietra pomice; pot-pourri profumati; cosmetici for every remedy dimagranti; preparati cosmetici for every il bagno; preparati for every ondulare i capelli; prodotti per lavare; prodotti da toletta; prodotti for every l'igiene orale non for every uso medico; sali da bagno non for every uso medico; prodotti igienici for every pulizia; oli da toilette; prodotti abbronzanti (cosmetici); acqua di colonia; saponi deodoranti; talco per la toilette; Abrasivi; cera for each i baffi; tinture for each capelli; cosmetici for each le sopracciglia; cera depilatoria; cera per la pulizia; shampoo for every animali da compagnia; cosmetici per animali; creme cosmetiche; saponette; saponi contro il sudore dei piedi; detergenti (detersivi) eccetto quelli utilizzati nei procedimenti di fabbricazione e quelli for every uso medico; latte da toilette; prodotti di sbianca (bucato); Prodotti per il lavaggio a secco; lozioni profumate; profumi;cosmetici for every le ciglia; cipria per il trucco; adesivi per fissare capelli posticci; ammorbidenti; tinture cosmetiche; prodotti for each togliere le tinture; Strofinacci impregnati con un detergente for each pulire.

Audumi un tekstilpreces, kas nav ietvertas citās klasēs; gultas un galda pārklāji; vannas veļa (izņemot apģērbu); grima noņemšanai paredzētie plāni tekstila audumi; etiķetes no auduma; odere (audums); izstrādājumi no flaneļa;tekstila drapērijas; auduma kabatlakatiņi; aizkari no auduma vai plastmasām; mājsaimniecības audumi; tekstila dvieļi; ceļojumu grīdsegas; aizkari; sasaites no tekstila;karogi (nav gatavoti no papīra); dūnu segas; vaļīgi mēbeļu pārsegi; mīksto dīvānu pārvalki; moskītu tīkli;stiklu tīrīšanas līdzekļi; biljarda galda audums; apzīmēts audums izšūšanai; polsterējuma maretiāls; sejas dvieļi no tekstilmateriāliem;pēļu pārvalki; galda sedziņas (garenas); gultas pārklāji; matraču pārsegi; Wachstuch [galda veļa]; galdauti [nav no papīra]; palagi; paliktņi (galda klāšanas izstrādājumi);galda salvetes no tekstilmateriāla; ar karstumu iestrādājams līmes audums; dzīvnieku ādas imitāciju drēbe; brokāts; Hanfdrillich; kurpju oderes; zābaku un kurpju audums;ševiots (audums); samts; filcs; kokvilnas audums; gultu pārklāji; tills; kreps; Crepon; damasts;audumi sieviešu apakšveļai; elastīgie austie materiāli; izstrādājumi no flaneļa; siera dvieļi; kreps; gumijots audums (nav paredzēts kancelejas preču veikaliem); rupji audumi (maisa audums);vilnas trikotāža;vilnas audumi; lina audumi;izšūts audums; marabu dūnu audumi; matraču audums;polsterējuma maretiāls; dīvānspilvenu pārvalki; Ramiestoffe;mākslīgais zīds; zīda audumi; Spartgrasgewebe; tafts (audums);trikotāža [tekstilizstrādājumi], zefīrs (audums); stikla šķiedras audumi, kas paredzēti tekstilijām; spiežamdvieļi no tekstilmateriāla; Šenila audums; auduma galda sedziņas; gultas segas;parklāji tualetes podu vākiem; dušas aizkari no tekstilmateriāliem vai plastmasas materiāliem.

Tappeti, zerbini, stuoie, linoleum e altri rivestimenti for every pavimenti;tappezzerie murali non in materie tessili;tappeti da bagno (tappetini);carte da tappezzeria; carta da parati; rivestimenti per pavimenti esistenti; basi per tappeti; rivestimenti for each pavimenti.

Fileörsäkringstjänster; finansiella tjänster; monetära tjänster; Fastighetsmäkleri; kreditkortstjänster; betalkortstjänster;inkassobyråer; kreditinstitut; uthyrning av kontor (fastigheter); bankverksamhet; utställande av värdebevis; monetära transaktioner; kapitalförvaltning; bildande av aktiefonder; kapitalinvestering;verifikation av checker, inlösen av checkar; utställande av resecheckar; clearingtjänster; bildande av aktiefonder; fondinvestering; elektroniska penningöverföringar;tjänster avseende företagsavveckling (finansiella tjänster); växlingskontor; amorteringslåneverksamhet;pantbelåning; hypoteksbanktjänster; sparbanker; numismatiska värderingar; fastighetsvärdering;betalkortstjänster, förbetalningskorttjänster, elektroniska kreditkorts- och betalkortstjänster, smarta korttjänster och elektroniska kontantbetalningstjänster, kontanta utbetalningstjänster, ersättning fileör inbetalningar utförda via betal- och kreditkort, elektroniska kontotransaktioner;automatisk utmatning av kontanter, betalningsbehandlingstjänster, autenticiering och verifiering av transaktioner, undertecknande av reseförsäkringar, rådgivning rörande finansiell fileörvaltning och riskförvaltning, för andra avseende konsumtionskrediter;spridning av finansiell information by way of globala datornät.

Mūzikas instrumenti; mūzikas lādītes; mūzikas instrumentu futrāļi;mūzikas lentes;nošu pultis;lociņi stīgu instrumentiem.

Prodotti chimici for every l'industria, la scienza, la fotografia, l'agricoltura, l'orticoltura e la silvicoltura; resine artificiali allo stato grezzo, materie plastiche allo stato grezzo; concimi for every terreni; composizioni for every estinguere il check here fuoco; preparati per la tempra o la saldatura dei metalli; sostanze chimiche for every la conservazione d'alimenti; materie concianti; adesivi destinati all'industria.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Comments on “Fascination About Jezdecké potřeby z USA”

Leave a Reply

Gravatar